(Lápida con signo de Venus, Chichén Itzá, Posclásico Temprano 900-1250, Palacio Cantón)
(Altar bicéfalo, Moral-Reforma, Clásico Tardío 600-900, Museo de Sitio de Pomoná)
金星の記号が彫られた石板、チチェン・イッツァ、後古典期前期、ユカタン地方人類学博物館。
左の5金星年(金星の記号と縦棒1本) と 右の8太陽年(太陽の記号と丸8つ) が等しい事を表している。
正しく言うと地球と金星の会合周期 584日の 5回分 (584日 x 5) が、太陽の公転周期 365日の 8回分
(365日 x 8) に相当し、8年 = 2920日 で金星が太陽に対して同じ位置に戻ってくる事をマヤ人が知っていた事になります。
双頭の祭壇、モラル・レフォルマ、古典期後期、ポモナ遺跡博物館。
(Fragmento de lápida, Chinikijá, Clásico Tardío 600-900, Museo Chiapas)
(Ladrillo Modelado 3, Comalcalco, Clásico Tardío 600-900, Museo Comalcalco)
(Vasija policroma, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
石板の断片、チニキハ、古典期後期、チアパス地方博物館。
成型レンガ 3、コマルカルコ、古典期後期、コマルカルコ遺跡博物館。
多彩色容器、出所不明、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
(Portaincensario antropomorfo, Mayapan, Posclásico Tardío 1250-1550, Palacio Cantón)
(Escultura de jaguar, Chichen Itza, Posclásico Temprano 900-1250, Palacio Cantón)
人型香炉立て、マヤパン、後古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
ジャガーの彫刻、チチェン・イッツァ、後古典期前期、ユカタン地方人類学博物館。
(Monumento 175 y Monumento 161, Toniná, Clásico Tardío 600-900, Museo Toniná)
モニュメント175、モニュメント161、トニナ、古典期後期、トニナ遺跡博物館。
(Monumento 139 y Monumento 16, Toniná, Clásico Tardío 600-900, Museo Toniná)
モニュメント139、モニュメント16、トニナ、古典期後期、トニナ遺跡博物館。
(Estela, Tila, Clásico Tardío 600-900, Museo Chiapas)
(Dintel 48, Yaxchilán, Clásico Tardío 600-900, MNA)
石碑、ティーラ、古典期後期、チアパス地方博物館。
石板48、ヤシチラン、古典期後期、メキシコ人類学博物館。
(Dintel 33, Yaxchilán, Clásico Tardío 600-900, MNA)
(Fragmento de Estela, Rancho La Cuchilla, Balancan, Clásico Tardío, M. de Balancan)
石板33、ヤシチラン、古典期後期、メキシコ人類学博物館。
石碑の断片、ランチョ・ラ・クチーリャ、バランカン、古典期後期、バランカン博物館。
(Vaso de la corte estelar、Peten, Clásico Tardío 600-900, Museo Popol Vuh)
星の宮廷の壺、ペテン、古典期後期、ポポル・ブフ博物館。
ポポル・ブフ博物館の代表的な収蔵品のひとつ、
詳細はこちら。
(Plato policromo, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
(Vasija policroma, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
(Plato con fecha 13 ahau, Tikal, Clásico Tardío 600-900, MNAE)
多彩色皿、出所不明、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
多彩色容器、出所不明、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
13アハウの皿、ティカル、古典期後期、グアテマラ考古学博物館。
(Vasija policroma, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
(Vaso policromo, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Museo Campeche)
(Plato policromo, Procedemcia desconocido, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
多彩色容器、出所不明、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
多彩色壺、出所不明、古典期後期、カンペチェ・マヤ考古学博物館。
多彩色皿、出所不明、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
(Vaso de la serie inicial, Grupo Murciélagos, Palenque, Clásico Tardío 600-900, M. Palenque)
イニシャル・シリーズの壺、コウモリのグループ、パレンケ、古典期後期、パレンケ遺跡博物館。
パレンケ最後の王の即位が記された壺、
詳細はこちら。
(Plato de Tikal、Tikal, Clásico Tardío 600-900, MNAE) (Información no disponible) (Información no disponible)
ティカルの皿、ティカル、古典期後期、グアテマラ考古学博物館。
中央と右の多彩色皿は詳細不明。
(Platos policromo, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
(Vaso policromo, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
(Cuenco policromo, Procedencia desconocida, Clásico 250-900, Palacio Cantón)
多彩色皿、出所不明、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
多彩色壺、出所不明、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
多彩色ボール、出所不明、古典期、ユカタン地方人類学博物館。
(Dintel, Templo de la Serie Inicial, Chichén Itzá, Clásico Tardío 600-900, Museo Chichén Itzá)
(Atlantes, Chichén Itzá, Posclásico Temprano 900-1250, Museo Chichén Itzá)
まぐさ石、チチェン・イッツァ、古典期後期、チチェン・イッツァ遺跡博物館。
アトランテス、チチェン・イッツァ、後古典期前期、チチェン・イッツァ遺跡博物館。
(Capitel de Columna 15, Xcalumkín, Clásico Tardío 600-900, Museo Hecelchakán)
柱15の柱頭、シュカルムキン、古典期後期、エセルチャカン博物館、カンペチェ。
(Columna 6, Xcalumkín, Clásico Tardío 600-900, Museo Hecelchakán)
(Columna labarada del Dios L, Procedencia desconocida, Clásico Tardío, Museo Campeche)
柱6、シュカルムキン、古典期後期、エセルチャカン博物館。
L神が彫られた柱、出所不明、古典期後期、カンペチェ・マヤ考古学博物館。
(Almena con dardos, Chichán Itzá, Posclásico Temprano 900-1250, Palacio Cantón)
(Escultura, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Museo Campeche)
投げ矢の屋根飾り、チチェン・イッツァ、後古典期前期、ユカタン地方人類学博物館。
聖なる目と睫毛?の彫刻、出所不明、古典期後期、カンペチェ・マヤ考古学博物館。
(Glifos calendaricos, Templo Olvidado, Palenque, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
(Ornamento en forma de flor, Chichán Itzá, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
(Pendiente de concha en forma de quincunce, Ek Balam, Clásico Tardío, Palacio Cantón)
10カトゥンの頭字体、パレンケ忘れられた神殿、古典期後期、ユカタン地方博物館。
翡翠の花形装飾、チチェン・イッツァ、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
さいころ型貝製ペンダント、エク・バラム、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
(Atlante con peto dentado, Chichén Itzá, Posclásico Temprano 900-1250, MNA)
(Atlante arrodillado, Chichén Itzá, Posclásico Temprano 900-1250, Museo Chichén Itzá)
ぎざぎざ目の胸当てを付けたアトランティス、チチェン・イッツァ、後古典期前期、人類学博物館。
跪いたアトランティス、チチェン・イッツァ、後古典期前期、チチェン・イッツァ遺跡博物館。
(Retrato en estuco, Comalcalco, Clásico Tardío 600-900, Museo Comalcalco)
(Elemento Arquitectónico, Procedencia desconocido, Clásico Tardío 600-900, UNAM)
(Rey de Kabáh, Codz Pop, Kabáh, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
漆喰の肖像、コマルカルコ、古典期後期、コマルカルコ遺跡博物館。
建物飾り、出所不明、古典期後期、UNAM 文化センター。
カバーの王、コズ・ポープ、カバー、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
(Escultura La reina de Uxmal, Uxmal, Clásico Tardío 600-900, MNA)
ウシュマルの女王の彫刻、ウシュマル、古典期後期、メキシコ人類学博物館。
(女王は俗称で、顔に刺青か乱切りのあり、貴族の男性と思われます。)
(Escalon 12, Dzibanché, Clásico Temprano 250-600, Museo Cancún)
階段12、虜囚の神殿、シバンチェ、古典期前期、カンクン・マヤ博物館。
詳細の説明 はカンクン・マヤ博物館の
ページにあります。
(Monumento 55, Kaminaljuyú, Preclasico Tárdio 500BC-250AD, Museo Popol Vuh)
(Fragmento arquitectónico, Toniná, Período Clásico 250-900, Museo Sitio de Toniná)
(Elemento arquitectónico con crotalo de serpiente, Chichén Itzá, Posclásico Temprano, M. Sitio)
モニュメント55、カミナルフユ、先古典期後期、ポポル・ブフ博物館。
建物装飾の断片、トニナ、古典期、トニナ遺跡博物館。
蛇の鱗の建物装飾断片、チチェン・イッツァ、後古典期前期、チチェン・イッツァ博物館。
(Estela esculpida, Sacatepequez, Preclásico Tardío 500BC-250AD, MNAE)
(Lápida, Chichén Itzá, Posclásico Temprano 900-1250, MNA)
彫刻された石碑、サカテペケス、先古典期後期、グアテマラ考古学民俗学博物館。
ジャガーの石板、チチェン・イッツァ、後古典期前期、メキシコ人類学博物館。
(Altar de piedra con cocodrilo, P. desconocida, Preclásico Tardío 500BC-250AD, M. Popol Vuh)
(Maqueta de juego de pelota, Tenam Rosario, Clásico Tardío 600-900, Museo Chiapas)
ワニが彫刻された祭壇、出所不明、先古典期後期、ポポル・ブフ博物館。
球技場の模型、テナム・ロサリオ、古典期後期、チアパス地方博物館。
(Marcador de camino, Zona de Pakal Ná, Clásico Tardío 600-900, Museo Palenque)
(Ladrillo inciso con representación de templo, Comalcalco, Clásico Tardío, Museo Comalcalco)
(Recipiente de cerámica con forma de templo, Norte de Yucatán, Clásico Tardío, Palacio Cantón)
道標、パカル・ナ地区、古典期後期、パレンケ遺跡博物館。
神殿が陰刻されたレンガ、コマルカルコ、古典期後期、コマルカルコ遺跡博物館。
神殿型の入れ物、ユカタン北部、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
(Escultura, Pomoná, Clásico Tardío 600-900, Museo Pomoná)
(Portaestandarte, Chichén Itzá, Posclásico Temprano 900-1250, Museo Chichén Itzá)
(Portaestandarte, Chichén Itzá, Posclásico Temprano 900-1250, MNA)
男性の半身像、ポモナ、古典期後期、ポモナ遺跡博物館。
ジャガー型の旗立て、チチェン・イッツァ、後古典期前期、チチェン・イッツァ博物館。
ジャガー型の旗立て、チチェン・イッツァ、後古典期前期、メキシコ人類学博物館。
(Marcador de Juego de Pelota, Chichén Itzá, Posclásico Temprano 900-1250, M. Chichén Itzá)
球技場のマーカー、チチェン・イッツァ、後古典期前期、チチェン・イッツァ博物館。
(Escultura serpentina, Toniná, Clásico Tardío 600-900, Museo Toniná)
ヘビの頭の球技場のマーカー、トニナ、古典期後期、トニナ遺跡博物館。
(Plato policromo con escena palaciega, Area Maya, Clásico Tardío 600-900, MNA)
(Plato policromo, Xcambó, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
宮廷風景の多彩色皿、マヤ地域、古典期後期、メキシコ人類学博物館。
玉座の多彩色皿、シュカンブ、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
(Platos policromos, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Museo Popol Vuh)
(Vasija tripode de alabastro. Area Maya, Clásico Tardío 600-900, Museo Campeche)
多彩色皿、出所不明、古典期後期、ポポル・ブフ博物館。 (左及び中央)
アラバストロの三足容器、マヤ地域、古典期後期、カンペチェ・マヤ考古学博物館。
( )
(Vaso plomizo piriforme, Procedencia desconocida, Posclásico Temprano 900-1250, MNA)
(Vaso labrado, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
(Vaso estilo Salúa, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, M. Popol Vuh)
詳細チェック漏れ。
梨型プロミソ様式壺、出所不明、後古典期前期、メキシコ人類学博物館。
N神が彫られた壺、出所不明、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
サルア様式壺、出所不明、古典期後期、ポポル・ブフ博物館。
(Estela 3, Machaquilá, Clásico Tardío 600-900, MNAE)
(Vaso con pedestal, Emiliano Zapata, Posclásico Temprano 900-1250, Museo Pellicer Camara)
石碑3、マチャキラ、古典期後期、グアテマラ考古学博物館。
台座付壺、エミリアノ・サパタ、後古典期前期、タバスコ地方人類学博物館。
(Vaso con escena ritual, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
(Vaso policromo con escena de tributario y guerreros, P. desconocida, Clásico Tardío, MNA)
儀礼シーンが彫られた彩色壺、出所不明、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
戦士に貢納するシーンを描く彩色壺、出所不明、古典期後期、メキシコ人類学博物館。
(Vaso Pellicer, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Museo Pellicer Camara)
(Cuenco policromo con banda de glifos, Lagartero, Clásico Tardío 600-900, MNA)
宴会が描かれたペリセールの壺、出所不明、古典期後期、タバスコ人類学博物館。
所有者や用途が記されたボール、ラガルテロ、古典期後期、メキシコ人類学博物館。
(Panel 1, La Corona, Clásico Tardío 600-900, MNAE)
パネル1、ラ・コロ-ナ、古典期後期、グアテマラ考古学博物館。
677年の神殿落成祈念の石彫りですが、、ラ・コロ-ナのキニチ・ヨーク王がカラクムルを訪れてカラクムル
のユクノーム・チェーン2世に接見した事も書かれているそうです。 両王の肖像が刻まれます。
(Portaincensario de piedra, Grupo IV, Palenque, Clásico Tardío 600-900, Museo Palenque)
(Fragmento de escultura de gobernante, Toniná, Clásico Tardío 600-900, Museo Toniná)
石の香炉立て、パレンケ グループIV、古典期後期、パレンケ遺跡博物館。
王の彫刻の部分、トニナ、古典期後期、トニナ遺跡博物館。
(Caracol cortado, Aguateca, Clásico Tardío 600-900, MNAE)
(Mujer escriba, Jaina, Clásico Tardío 600-900, MNA)
(Plato con representacion de tintero, Procedencia desconocida, Clásico Tardío, M. Popol Vuh)
貝を切ったインク壺、アグアテカ、古典期後期、グアテマラ考古学博物館。
女性の書記、ハイナ、古典期後期、メキシコ人類学博物館。
インク壺が描かれた皿、出所不明、古典期後期、ポポル・ブフ博物館。
(Monumento 146, Toniná, Clásico Tardío 600-900, Museo Toniná)
モニュメント146、トニナ、古典期後期、トニナ遺跡博物館。
787年に建立された王の立像。 787年から806年までトニナを統治した王ですが、
名前は明らかになっていません。
(Monumento 114, Toniná, Clásico Tardío 600-900, Museo Toniná)
モニュメント114、トニナ、古典期後期、トニナ遺跡博物館。
捕虜になったパレンケ王 カン・ホイ・チタム2世 (702-711)が刻まれています。
(Panel 19 de Dos Pilas, Dos Pilas, Clásico Tardío 600-900, MNAE)
パネル19、ドス・ピラス、古典期後期、グアテマラ考古学博物館。
跪く神官の前にいる子供はカウィール・チャン・キニチ王子で、放血儀礼を行っている。
神官の後ろにいるのは父のドス・ピラスの支配者3と母のカンクエン妃。
(Caja de piedra Hun Nal Ye, Cueva Hun Nal Ye, Clásico Temprano 250-600, MNAE)
フン・ナル・イェ の石造容器、フン・ナル・イェ洞窟、古典期前期、グアテマラ考古学博物館。
この石造容器は グアテマラ考古学博物館で見ていますが、もっと緑色をしていました。
光線の具合で違った色に見えるのか。
詳しい解説
がグアテマラ考古学博物館のページ
にあります。
(Lápida de Dupaix, Subterráneos del Palacio, Palenque, Clásico Tardío 600-900, MNA)
(Vaso para beber tzih, Tierra Baja de Peten, Clásico Tardío 600-900, MNAE)
(Cuenco con escritura invertida, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, MNAE)
デュペ石板、宮殿地下、パレンケ、古典期後期、メキシコ人類学博物館。
とうもろこし飲料用の壺、ペテン低地、古典期後期、グアテマラ考古学博物館。
鏡文字のボール、出所不明、古典期後期、グアテマラ考古学博物館。
(Figurilla femenina y Figurilla de Sacerdote, Procedencia desconocida, Clásico Tardío, MNA)
(Vaso con imagen palaciega, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Museo Amparo)
(Vaso recortado, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Museo Popol Vuh)
女性の人形と神官の人形、出所不明、古典期後期、メキシコ人類学博物館。
宮廷の様子を描いた壺、出所不明、古典期後期、アンパロ博物館、プエブラ。
切り詰められた壺、出所不明、古典期後期、ポポル・ブフ博物館。
(Vaso esgrafiada, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Museo Chiapas)
(Vaso estilo Holmul, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Museo Popol Vuh)
(Vaso con banda de glifos, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, M. Campeche)
掻取り仕上げの壺、出所不明、古典期後期、チアパス地方博物館。
ホルムル様式の壺、出所不明、古典期後期、ポポル・ブフ博物館。
帯状に文字が書かれた壺、出所不明、古典期後期、カンペチェ・マヤ考古学博物館。
(Estela 3, Ceibal, Clásico Tardío 600-900, MNAE)
石碑3、セイバル、古典期後期、グアテマラ考古学博物館。
セイバル晩期のプトゥン様式の石碑で、9世紀にユカタン半島北西部から異民族が
侵入し、王朝の交替があった事が窺われます。
(Pectoral de Cenote con signo ik', Cenote Sagrado, Chichén Itzá, Clásico Tardío, P. Cantón)
(Pectoral de Jade con la figura del Dios Solar, Chichén Itzá, Clásico Tardío, Palacio Cantón)
(Pectoral de Jade, Entierro3 de Xicalango, Campeche, Clásico Tardío, Centro INAH Campeche)
セノーテの胸飾り、チチェン・イツァ聖なるセノーテ、古典期後期、ユカタン地方博物館。
太陽神が刻まれた翡翠の胸飾り、チチェン・イツァ、古典期後期、ユカタン地方博物館。
翡翠の胸飾り、シカランゴ埋葬3、古典期後期、カンペチェ INAH センター。
(Cinturon de caracoles, Aguateca, Clásico Tardío 600-900, MNAE)
(Sandalia de cobre, Cenote Sagrado, Chichén Itzá, Posclásico 900-1550, MNA)
貝製の帯、アグアテカ、古典期後期、グアテマラ考古学博物館。
銅製のサンダル、チチェン・イツァ聖なるセノーテ、後古典期、メキシコ人類学博物館。
(Pectoral de concha, Aguateca, Clásico Tardío 600-900, MNAE)
(Figurilla antropomorfa de oro, Cenote Sagrado, Chichén Itzá, Preclásico Temprano, P. Cantón)
貝製の胸飾り、アグアテカ、古典期後期、グアテマラ考古学博物館。
詳細不明。
金細工の人形、チチェン・イツァ聖なるセノーテ、後古典期前期、ユカタン地方博物館。
(Pectoral olmeca de San Gervasio, Clásico Tardío 600-900, Museo Cancún)
(Collar de jade, Procedencis desconocida, Clásico Tardío 600-900, MNA)
(Pectoral de Xcambó, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
オルメカのペンダント、サン・ヘルバシオ、古典期後期、カンクン・マヤ博物館。
翡翠の首飾り、出所不明、古典期後期、メキシコ人類学博物館。
シュカンブの胸飾り、シュカンブ、古典期後期、ユカタン地方博物館。
(Placa de tributo, Subestructura del Templo XII, Palenque, Clásico Tardío, Museo Palenque)
(Collar de jade, Templo XII, Palenque, Clásico Tardío 600-900,Museo Palenque)
(Discos de jade, Area Maya, Clásico 250-900, MNA)
ポモナの貢納が刻まれたプレート(697年)、神殿12 地下建造物、古典期後期、
翡翠の首飾り、神殿12 (ドクロの神殿)、古典期後期、パレンケ遺跡博物館。
翡翠の円盤、マヤ地域、古典期、メキシコ人類学博物館。
(Pendientes de jade en forma de barra, Palenque, Clásico Tardío, Museo Palenque)
(Orejeras, discos y cuentas de jade, Area Maya, Clásico 250-900, MNA)
棒状の翡翠のペンダント)、パレンケ、古典期後期、パレンケ遺跡博物館。
翡翠製の耳飾りと珠、マヤ地域、古典期、メキシコ人類学博物館。
(Sartal de cascabel de cobre, Cuenco y Anillo de cobre dorado, Area Maya, Posclásico, MNA)
(Collares y pendientes de jade, Area Maya, Preclásico y Clásico, MNA)
(Mango, Tenam Puente, Clásico Tardío 600-900, Museo de Comitán)
銅製の一連の鈴、金銅製のボールと指輪、マヤ地域、後古典期、メキシコ人類学博物館。
翡翠の首飾りとペンダント、マヤ地域、先古典期及び後古典期、メキシコ人類学博物館。
骨製のうちわの柄、テナム・プエンテ、古典期、コミタン博物館。
(Orejera de cobre dorado, Area Maya, Posclásico, MNA)
(Ornamento de oro en forma de rana, Area Maya, Posclásico, MNA)
(Tintero de concha, Area Maya, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
金銅製の耳飾り、マヤ地域、後古典期、メキシコ人類学博物館。
カエル型の金の装飾、マヤ地域、後古典期、メキシコ人類学博物館。
貝製のインク壺、マヤ地域、古典期、ユカタン地方人類学博物館。
(Concha de Simojovel, Simojovel, Clásico Tardío 600-900, Museo Chiapas)
(Punzón, Procedencia desconocida, Clásico Tardío 600-900, Museo de Junuta)
(Espina de raya grabada, Xicalango, Clásico Tardío 600-900, INAH Campeche)
(Mono tallado en hueso, Yaxuná, Clásico Tardío 600-900, Palacio Cantón)
(Concha calada con personaje, Procedencia desconocida, Clásico 250-900, M. Pellicer Cámara)
シモホベルの貝、シモホベル、後古典期後期、チアパス地方博物館。
穴あけ具、出所不明、後古典期後期、ウェルタ・イ・エスカランテ博物館、ホヌータ。
彫刻されたエイの棘、シカランゴ、古典期後期、INAH カンペチェ。
貝に彫刻された猿、ヤシュナ、古典期後期、ユカタン地方人類学博物館。
人物が透かし彫りされた貝、出所不明、古典期、タバスコ地方人類学博物館。
(Panel 1 de Pomoná, Clásico Tardío 600-900, Museo Pomoná)
パネル1、ポモナ、古典期後期、ポモナ遺跡博物館。
太陽神が刻まれた胸当てをつけたポモナ王ムヤル・ヒッシュ・チャーク(左)と
祭礼を執り行う高位の臣下(右)。 771年のカトゥンを祝ったもの。